Translation of "dovrebbe essere il" in English


How to use "dovrebbe essere il" in sentences:

Dovrebbe essere il giorno piu' felice della mia vita.
This is supposed to be the happiest day of my life.
Chi altro dovrebbe essere il tuo erede?
Who else could be your heir?
Questo non dovrebbe essere il suo primo incarico.
And if I may speak freely? We're all friends here. This should not be his first assignment.
Questo dovrebbe essere il giorno piu' bello della mia vita.
This should be the greatest day of my life.
Dovrebbe essere il periodo migliore della mia vita.
These were supposed to be the best years of my life.
Molto di ciò che vedo mi ricorda qualcosa che ho letto in un libro ma non dovrebbe essere il contrario?
So much of what I see reminds me of something in a book when shouldn 't it be the other way around?
Molti giuristi americani sostengono che il dibattito sui mutanti dovrebbe essere il fulcro di quello che è, almeno in superficie, un evento diplomatico.
American legislators contend that debate over mutant issues should be the primary focus of what is, on the surface at least, a diplomatic affair.
Non sono sicuro di quale dovrebbe essere il tema della mia omelia.
I'm not sure what the theme of my homily today ought to be.
Dovrebbe essere il pulsante quadrato che sta di lato.
Agent Mullen, it should be the square button by the side.
Quale credete dovrebbe essere il ruolo del governo nel favorire l'innovazione nel campo della biotecnologia?
What is your position on the role of government in supporting innovation in the field of biotechnology?
La fama dovrebbe essere il mio territorio.
You know, fame is supposed to be my turf.
Questo dovrebbe essere il suo tavolo ma non lo vedo da nessuna parte.
This is supposed to be his table, but I don't see him anywhere.
Direi che la nostra prima sosta culturale di oggi dovrebbe essere il Louvre.
I would say today the first cultural stop should be the louvre.
Quanto massiccio dovrebbe essere il getto?
How massive a burst are we talking?
Non dovrebbe essere il tuo turno?
Aren't you supposed to be on your shift?
Questo ragazzo dovrebbe essere il nuovo re di Molto Molto Lontano?
This boy is supposed to be the new King of Far Far Away?
Questo dovrebbe essere il suo recapito.
I think this is her address.
Signor Procuratore Generale, quale dovrebbe essere il prossimo passo?
Mr. Attorney General, what would be the next step?
Sarà necessario ripensare a tutte le nostre culture, i nostri valori, e dovrà essere messa in relazione alle risorse reali della terra, non sulla base dell'opinione di qualche uomo o su qualche nozione dottrinale che dice come dovrebbe essere il mondo.
It's going to take the redesigning of our culture, our values, and it has to be related to the carrying capacity of the earth, not some human opinion or some politicians notions of the way the world ought to be.
Lei... dovrebbe essere il premio, non una parte del punteggio.
I mean, she's supposed to be the prize, not part of the final score.
Se dobbiamo encomiare un artista, forse dovrebbe essere il signor Botticelli.
If we're to praise an artist, perhaps it should be Signor Botticelli.
Non dovrebbe essere il suo punto di forza?
Wouldn't you say that's his strength?
Non riesco a non pensare al fatto... che tu possa credere che dovrebbe essere il figlio di Juliette, e non mio.
I can't help but wonder if you think this should have been Juliette's child, not mine.
Se hanno usato i colori standard statunitensi, dovrebbe essere il verde.
If this is standard U.S. color coding, it should be the green one.
La casa di un uomo dovrebbe essere il suo castello.
A man's house is supposed to be his castle.
Ma non dovrebbe essere il contrario?
I think you have that backwards.
Beh, dovrebbe essere il mio 16 ° compleanno.
Well, it's supposed to be my 16th birthday present.
Quale dovrebbe essere il giusto ordine di priorità nella famiglia?
What should be the order of priorities in our family? - Printer Friendly
Dovrebbe essere il macchinario che sta per farmi a pezzetti.
That would be the machine about to smash me into bits.
Non dovrebbe essere il cervello quello intelligente?
Isn't your brain supposed to be the smart one?
Il vostro deposito dovrebbe essere disponibile da lunedi' e... questo dovrebbe essere il saldo.
Your deposit should clear Monday. And this will be your balance.
Quello dovrebbe essere il Presidente, ora.
That should be the President now.
Marines, concentrate il fuoco alla destra di dove dovrebbe essere il cuore.
Marines, concentrate firepower to the right of where the heart would be.
Perche' non dovrebbe essere il tuo destino?
Why shouldn't it be your destiny?
Forse "Dinamite al Cioccolato" dovrebbe essere il tuo soprannome...
Maybe your nickname should be "Brown Dynamite."
Abbiamo gia' deciso chi dovrebbe essere il portavoce di questa raccolta di fondi.
We've already decided who the keynote speaker for this fund-raiser should be.
E naturalmente il primo bacio, che dovrebbe essere il momento piu' imbarazzante nella vita di un ragazzo.
And of course the first kiss... that should be the most awkward moment in any boy's life.
Sai che dovrebbe essere il tuo turno.
You realize this is supposed to be your patrol.
Beh, quale dovrebbe essere il nostro atteggiamento verso il mondo che vediamo svilupparsi rapidamente di fronte a noi?
Well, what should our attitude be towards this world that we see very rapidly developing before us?
Certamente non rimpiazzerà la vostra Chevy, ma credo che il Transition dovrebbe essere il vostro prossimo aereomobile.
And I'm certainly not out to replace your Chevy, but I do think that the Transition should be your next airplane.
La privacy non è un optional, e non dovrebbe essere il prezzo che accettiamo di pagare solo per andare in internet.
Privacy is not an option, and it shouldn't be the price we accept for just getting on the Internet.
Questo dovrebbe essere il primo principio degli aiuti.
This should be the first principle of aid.
Forse dovrebbe essere il camminare su due gambe, o il sistema motorio.
Perhaps it ought to be walking on two legs, or the motor system.
Ecco un domanda su cui dobbiamo riflettere nuovamente insieme: quale dovrebbe essere il ruolo dei soldi e dei mercati nelle nostre società
Here's a question we need to rethink together: What should be the role of money and markets in our societies?
Non è a queste persone che vogliamo spetti la decisione su quale dovrebbe essere il ruolo delle aziende americane in una Rete libera e aperta.
These aren't the people that we want deciding what the role of corporate America in a free and open Internet should be.
Credo che questo dovrebbe essere il minimo.
Well, I think that should be the minimum.
Quel giorno Barack ci ricordò, a ognuno di noi presenti, che tutti sappiamo come dovrebbe essere il nostro mondo.
But Barack reminded us on that day, all of us in that room, that we all know what our world should look like.
1.9280211925507s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?